Prevod od "vas upozoriti da" do Češki

Prevodi:

vás varovat že

Kako koristiti "vas upozoriti da" u rečenicama:

Moram vas upozoriti da ako se brod još približi prije završetka Trijade, automatizirani sistem obrane æe ga uništiti.
Musím vás varovat, pokud se vaše loď přiblíží... než bude Triád rozhodnut, náš automatický obranný systém ji zničí.
Stvarno ili ne, moram vas upozoriti da ovo izgleda kao prava autopsija i neke scene æe biti veoma grozne.
Ať už je to jakkoliv, upozorňuji, že se jedná o skutečnou pitvu jejíž některé části jsou vskutku ohavné.
Moram vas upozoriti da našeg mladog prijatelja ovde prati sreća večeras.
Varuji vás, tento mladík má úžasné karty.
Ali moram Vas upozoriti da ste u smrtoj opasnosti.
Musím vás však upozornit, že vám hrozí velké nebezpečí.
Bilo kako bilo moram vas upozoriti da ubuduæe izbrišete reèi 'Hrskava žaba' i zamenite ih natpisom
Nicméně, musím vás upozornit, že propříště musíte slova "žabka křupka" nahradit popiskou
Moramo vas upozoriti da u svakom eksperimentu uvek postoji opasnost.
Musíme vás varovat, že každý vědecký experiment s sebou nese určité nebezpečí.
I moram vas upozoriti da ostanete blizu mene... da se ne bi izgubili.
A musím vás varovat, aby jste se ode mne nevzdalovali... a neodbočovali z trasy.
Ali moram vas upozoriti da su svi koji su ovde prespavali pre vas umrli od straha.
Ano, ale upozrňuji vás, že ti které na této pláni zastihla noc zemřeli hrůzou.
Ali, moram vas upozoriti da se èini da ima malo toga da se istražuje.
Obávám se však, že není moc co vyšetřovat.
Moramo vas upozoriti da æe ono što kažete sada, biti upotrebljeno kao dokaz protiv vas.
Musíme vás ale upozornit, že vše, co nyní řeknete, může být použito proti vám.
Poèinio je previše zloèina, ali moram vas upozoriti da je sklon nasilnim ispadima.
Má dlouhý trestní rejstřík a dostává záchvaty nekontrolovatelného násilí.
Dame i gospodo... Poput mog uèenog kolege iz odbrane... i ja æu vas upozoriti da se ne zanesete emocijama.
Pánové a dámy... stejne jako muj vážený kolega za obhajobu... i já vám radím, abyste se nepoddávali svým citum.
Kao i obièno, moram vas upozoriti da je ovogodišnji show za Noæ Veštica - jako, jako strašan i oni koji imaju malu decu, mogli bi ih poslati u krevet...
Jako obvykle je i letos náš čarodějnický díl velmi drsný. A pokud máte malé děti, snad je radši pošlete spát.
Moram vas upozoriti da æe ono što æu vas zamoliti možda biti opasno.
Varuji vás. O co vás požádám, je nebezpečné.
Ako me pokušavate zastrašiti, moram vas upozoriti da su Vulkanci mnogo jaèi od...
Pokud se mě snažíte zastrašit, měl bych vám oznámit, že jako Vulkánec, jsem několikrát silnější než vy...
Trebao sam vas upozoriti da ne pijete previše andorijskog piva.
Měl jsem vás varovat, abyste toho andorijského piva nepil moc na jednou.
Moram vas upozoriti da sam vojni strateg po zanimanju.
Musím vás varovat, že jsem zkušený vojenský stratég.
Moram vas upozoriti da je retrovirus još eksperimentalan.
Musím vás varovat, že retrovirus je stále v experimentální fázi.
Došla sam vas upozoriti, da æe doæi za pet godina.
Za 5 let pro vás přijdou.
Zauzvrat, moram vas upozoriti da to nisu uèinili samo pokvareni policajci.
A na oplátku vás musím varovat. Lidé, kteří mi tohle udělali, nejsou jen parta zkorumpovaných poldů.
Mada, moram vas upozoriti da sam provela dve godine u izraelskoj vojsci.
Taky jsem vás měla varovat, že jsem strávila 2 roky v izraelské armádě.
Moram vas upozoriti da ne èinite ništa brzopleto.
Musím vás varovat před jakoukoli nerozvážností.
Sad, i uprava ce vas upozoriti da nista ne izlazi van vasih gaca.....sem napojnica za devojke.
Vedení vám také chce připomenout, že z vašich kalhot nevyleze nic kromě tuzérů pro holky.
Ja... moram Vas upozoriti da se ne suprotstavljate Kralju.
Musím vás upozornit na to, abyste si neznepřátelila krále.
Moram vas upozoriti da ako ne potpišete, možete ostati ovdje zauvijek.
Měla bych vás varovat, že pokud neobdržím váš potvrzující podpis, můžete tu zůstat nadosmrti.
Moram vas upozoriti da æe ovo biti izazov.
Musím vás varovat, že to bude náročné.
Moramo vas upozoriti da neki materijal... može biti previše intenzivan za mlaðe gledaoce.
Musíme vás varovat, že některé záběry mohou být pro mladší diváky příliš silné.
Zarad svake sigurnosti, moram vas upozoriti da ga koristite za roštiljanje, nikako za nešto loše.
Kvůli zajištění bezpečnosti to doporučuji používat pouze pro grilování, ne pro špatnosti.
G. Premijeru, od ovog trenutka, moram vas upozoriti da smo sigurni da je ovo zaista princeza Suzana.
Premiére, v tomto bodě myslím, že je důležité říct, že jsme si na 100% jisti, že toho je opravdu princezna Susannah.
Moram vas upozoriti da imam dve el. stvari u autu.
Na tomhle autě jsou ale dvě věci na elektřinu.
Ali moram vas upozoriti da moj klijent sad prelazi na plan B:
Ne. Ale jelikož jste odmítl nabídku, měl bych vás informovat o tom, že můj klient přechází k plánu B:
Moram vas upozoriti da su slike vrlo eksplicitne.
Musím vás varovat, že to jsou explicitní snímky.
U teoriji može, ali moram vas upozoriti da æe konverzija tahionskog prototipa poremetiti vaš raspored.
Teoreticky ano, ale musím vás varovat, doktore Wellsi, konverze tachyonového prototypu oddálí vaše plány.
Ako èekate nju, moram vas upozoriti, da je loše naravi.
Pokud čekáte na ni, měla bych vás varovat, má špatnou náladu.
0.3982560634613s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?